Prevod od "so se sia" do Srpski


Kako koristiti "so se sia" u rečenicama:

Non so se sia una buona idea.
Ne krivite mene ako nešto krene naopako.
Non so se sia il momento giusto.
Ne znam je I' baš pravo vreme.
Non so se sia una cosa giusta, Sally.
Mislim da to nije u redu.
Succede. Ma non so se sia altrettanto semplice per i figli.
Ne znam da li je to jednostavno i za decu...
Non so se sia vivo o morto ma mi pento.
Ne znam je li živ ili mrtav ali žao mi je.
Non so se sia una buona idea cambiare i loro piani.
Pitam se je li sad uopste pametno menjati planove.
Cavolo, non so se sia una cosa magica o tragica.
Wau, Ne znam da li je to magicno ili tragicno.
Ma non so se sia necessario con i cambiamenti che ho fatto.
To nije potrebno sa promjenama koje sam ja napravio.
Non so se sia proprio adatto a me.
...nisam sigurna da je to u mom stilu.
Non so se sia per via del caso in se' o se hai qualche problema personale, la rottura con Stacy...
Ne znam, ako je nešto, vezano za ovaj sluèaj Ili vam se nešto osobno dogaða?
E non so se sia genetico o determinato dalla societa'.
Ne znam je li to genski ili je izašlo iz društva.
Non so se sia peggio il mio lavoro o mio marito.
Ne znam što mi je gore, posao ili taj moj muž.
Non so se sia stato il vino o i frutti di mare, perché ho quest'ulcera, e grazie a Dio tu sei di qua e hai tenuto Vicky occupata.
Imam čir i hvala Bogu da znaš dovoljno mesta da zaokupiš Viki.
Non so se sia un bene o un male.
Ne znam da li je to dobro ili loše.
Non so se sia la decisione migliore... ma spetta a me prenderla.
Ne znam da li je to dobra odluka. Ali mora biti moja.
Non so se sia una perdita da un barile o cos'altro, ma c'e' qualcosa che puzza enormemente la' sotto.
Ne znam curi li iz spremnika, ali nešto dolje gadno smrdi.
Non lo so se sia il caso di lasciare Blu qui da solo.
Nisam sigurna da treba da ostavim Plavka samog ovde.
Senti, sai che voglio bene a Jay e sono ancora in lizza, ma... e' solo che non so se sia adatto a crescere un bambino.
Znaš da volim Jaya i oni su još u kombinaciji, ali nisam sigurna kako bih odgojio dijete.
Beh, non so se sia una cosa positiva.
Pa, ne znam je li to dobra stvar ili ne.
Non so se sia stato il colpo alla testa, o lo shock, o il freddo, ma non ricordavo piu' nulla.
Ne znam da li je u pitanju bio udarac u glavu, ili šok, ili hladnoæa, ali sam izgubio pamæenje.
Io non so se sia rimasto qualcosa da salvare.
Ne znam je li išta ostalo da se spasi.
Max, non so se sia stata una mossa intelligente perdere il nostro unico potenziale investitore.
Maks, ne znam koliko je to pametno da upropastiš naš prvi poslovni kontakt.
Non so se sia peggio che concorra ad ogni Ringraziamento ad una gara di mangiatori di torte, o che e' arrivato secondo per 9 volte.
Ne znam što je gore, što se natjeèe svakog Dana zahvalnosti u žderanju kolaèa ili što je 9 puta bio drugi.
Non so se sia il momento giusto per fare qualcosa.
Nisam siguran da je ovo dobro vreme da išta radim.
Tutte le ragazze, 'fallita', dicono cosi', ma non so se sia vero, che ogni dettaglio conta.
To kažu sve devojke, brate, ali, da li je to taèno. Svaki detalj se raèuna.
Non so se sia il caso.
Ne znam jel bi to bilo pristojno.
Oh, cazzo, Dexter, non so se sia la cosa giusta da fare.
U kurac, Dekstere, ne znam je li ovo ispravno.
Non so se sia un buon investimento o meno, ma volevo fartelo vedere.
Ne znam da li je to dobra investicija, ali želim da je vodim s tobom.
Specs mi ha raccontato tutto per telefono, ma non so se sia il caso...
Speks mi je rekao telefonom, ali nisam siguran da bi trebali...
Non so se sia un Ewok o uno scoiattolo spaziale.
Ne znam je li ovo... Ewok ili svemirska vjeverica.
Senti, visto che non esci piu' con nessuno, non so se sia una buona idea.
Sad kada si slobodna, nisam siguran je li ovo dobra ideja.
Non so se sia successo perche' ero in preda alle emozioni o se Shane avesse ragione.
Ne znam da li je to zato što sam bila oseæajna u snu ili je Šejn bio u pravu.
Non so se sia effrazione, ma abbiamo trovato le stesse bruciature sul retro.
Na znamo da li je nasilno, ali imamo iste opekotine na zadnjim vratima.
Non so se sia stato un incidente o se Leo sia uno psicopatico, questo non lo so.
Možda je nesreca, možda je on psihopata. Ne znam šta Dejna zna, ali bojim se.
Non so se sia una buona idea, papa'.
Ne znam je li ovo dobra ideja, tata.
Non so se sia coraggioso o stupido,
Ne znam da li je hrabar... ili glup.
Ma non so se sia felice di avermi accanto.
Ali ne znam da li je srećan što sam ja s njim.
E non so se sia perche' viene insabbiato o a causa dell'incompetenza che regna quaggiu'.
Ne znam koji, i ne mogu da se odlučim jeli zataškavanje ili domaća sorta nesposobnosti ovde.
Non so se sia l'assassino, Jack.
Nisam siguran da je on ubojica, Jack.
Gia', non so se sia lo stress per il matrimonio, ma ultimamente siamo un pochino nervosi, no?
Oni će podmiriti. Ja ću početi ležerno, s pozivom moj novi vježba plan, a onda sam ću sam ih debitirati
Non so se sia in Woge... o che altro.
Ne znam da li se pretvorio ili šta.
E non so se sia possibile.
Ne znam da li je moguæe.
Ho scritto un intero romanzo su di lei, ma ancora non so se sia felice o triste.
Napisala sam čitav roman o njoj, i dalje ne znam da li je srećna ili tužna.
Di fatto, non so se sia un'esagerazione dire che se non avessimo la gelosia, non avremmo nemmeno la letteratura.
Pitam se da li bi bilo preterano reći - kada ne bi bilo ljubomore, da li bismo uopšte imali književnost?
Non so se sia possibile esprimere a parole cosa voglia dire non essere in grado di comunicare.
Не знам да ли је уопште могуће изразити речима какав је осећај да не можете да комуницирате;
0.80538511276245s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?